sábado, 5 de setembro de 2009

Frenesi Polissilábico - Nick Hornby

Um livro para quem gosta de livros, de ler e/ou escrever. Se você é leitor, vai adorar. Se você escreve, acho que também vai adorar ler um escritor escrevendo sobre livros. Agora, se você não gosta de livros ou está começando a ler... creio que este não seja um bom começo para as suas leituras. Não que o livro seja ruim, mas para um iniciante ele é um pouco “pesado”.
Como se trata de uma coletânea de artigos mensais escritos para uma revista, há uma constante quebra de ritmo. E esta quebra deixa o texto um tanto monótono em alguns momentos. Talvez o melhor termo seja lento.
Em alguns momentos fiquei com a impressão de ser um livro longo demais, apesar de ter só 262 páginas. Mas ao final, tive aquela velha e incomoda sensação que os livros bons deixam (como um vinho bom que insiste em não abandonar a nossa boca): por que acabou? Sim, no fim eu queria que não tivesse acabado. O autor transformou-se num amigo que nos conta suas leituras. Que compartilha suas opiniões e nos indica boas leituras. Um amigo que compra livros, por vezes alucinadamente, como nós, mesmo sabendo que não terá tempo para lê-los.

O ponto negativo: ou Nick Hornby escreve muito mal (o que não parece ser o caso, pois já li outro livro dele), ou Frenesi Polissilábico foi muito mal traduzido. Vai tudo muito bem, mas de repente nos deparamos com frases ininteligíveis. Um tradutor sonolento em piloto automático. Ou um revisor que pulou algumas páginas. Rocco, favor verificar isso.

2 comentários:

  1. Concordo contigo quanto ao ponto negativo do livro, mas me parece (é apenas um palpite, porque não li nenhum livro do Hornby no original) que o problema reside na tradução; a impressão é que o livro foi traduzido primeiro por um software tradutor e depois "burilado"; só sei que não é possível alguém escrever tão mal assim e ser best-seller (acabei de queimar a língua (ou os dedos): não me lembrei do Paulo Coelho; mas vamos convir: este é hors-concours...).

    ResponderExcluir
  2. Ufa! Achei que eu estava emburrecendo por ter que ler e reler tantas frases de um autor que adoro e que normalmente consigo digerir com muita facilidade. Péssima tradução, que alívio de ver mais gente pensando assim.

    ResponderExcluir